In manus tuas (Manuel Marvizón Carvallo, 2014)

Comentarios y dudas sobre sobre este género y sobre marchas concretas, tanto antiguas como de reciente creación.

Moderadores: Le_trompeteur, Javi_EdT, palio_, clavesol, fiscal_palio, Farfano

Avatar de Usuario
corneta64
Colaborador habitual
Mensajes: 1122
Registrado: 25 Oct 2009, 13:37

In manus tuas (Manuel Marvizón Carvallo, 2014)

Mensajepor corneta64 » 17 Mar 2014, 17:33

Enlace con el estreno de la última marcha de Marvizón. Como curiosidad, la imagen a la que va dedicada aún no ha sido concluida.

Personalmente, me encanta. Es una marcha envolvente y cautivadora, que invita a escucharla completa.

En palabras del autor, quiere transmitir la paz que sintió al visitar el taller donde se ejecuta el Crucificado.

http://www.elrinconcitocofrade.com/2014 ... anta-cruz/
"El primer paso para la ignorancia es presumir de saber" (Baltasar Gracián)

Avatar de Usuario
El Varal de los Dolores
Más música de Borrego, no para borregos
Mensajes: 2572
Registrado: 26 Nov 2007, 08:57
Ubicación: Cerca de un paso de palio

Mensajepor El Varal de los Dolores » 18 Mar 2014, 00:47

Que me corrija Farfano si no es así, pero el título en latín creo que está mal. In debe regir en este contexto ablativo, de forma que sería In Manu Tua (singular) o In Manibus Tuis (plural)
"...y la más sublime Estrella, iluminaste los montes, que ocultaban en Iniestas."

Imagen

Avatar de Usuario
Farfano
Recolector de sufrimientos musicales
Mensajes: 2524
Registrado: 20 Nov 2006, 22:42
Ubicación: en la gloria (Sevilla)
Contactar:

Mensajepor Farfano » 18 Mar 2014, 12:03

El título proviene de In manus tuas, pater, commendo spiritum meum (Lucas 23, 46), y es una de las "Siete palabras".

Es correcto, ya que al traducirlo podemos jugar con la traducción "a tus manos..." (más literal) o "en tus manos...".

Saludos.
"Cuando se toca buena música la gente no escucha, y cuando se toca mala música, la gente no habla" (Oscar Wilde)

Avatar de Usuario
El Varal de los Dolores
Más música de Borrego, no para borregos
Mensajes: 2572
Registrado: 26 Nov 2007, 08:57
Ubicación: Cerca de un paso de palio

Mensajepor El Varal de los Dolores » 19 Mar 2014, 08:55

Aclarado pues. Todos los días se aprende algo, jaja.
"...y la más sublime Estrella, iluminaste los montes, que ocultaban en Iniestas."



Imagen

VerdeEsperanza90
Aficionado
Mensajes: 11
Registrado: 29 Abr 2012, 23:55

Mensajepor VerdeEsperanza90 » 22 Mar 2014, 19:35

La preposición latina in también es preposición del caso Acusativo, por lo que es correcto. Además, como te dicen en la otra respuesta, el título está sacado de esa frase bíblica.

Saludos.

El Varal de los Dolores escribió:Que me corrija Farfano si no es así, pero el título en latín creo que está mal. In debe regir en este contexto ablativo, de forma que sería In Manu Tua (singular) o In Manibus Tuis (plural)

cofri
Colaborador habitual
Mensajes: 700
Registrado: 20 Nov 2006, 22:42

Re: In manus tuas (Manuel Marvizón Carvallo, 2014)

Mensajepor cofri » 17 Abr 2017, 01:24

https://youtu.be/rNxGTZA2sBM Fragmento de la interpretación de In Manus Tuas por la BM Virgen de las Angustias de Sanlúcar la Mayor tras la Virgen de la Soledad del pueblo


Volver a “Marchas Procesionales”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 24 invitados